近幾年,各大詞典評選的年度詞匯中,AI 相關的新詞異軍突起。最新出爐的 2025 年柯林斯詞典年度詞匯,選擇了「vibe coding」,這個今年幾乎是最熱門的 AI 技術。
如果再往回撥一點,稍早前牛津、韋氏、Dictionary.com 和劍橋等機構發布的一系列熱點詞,不難發現,AI 已經深刻影響了我們的語言,已然是生活中的高頻詞。
Vibe Coding:年度最熱門技術詞
「Vibe coding」在中文里并沒有一個完美的翻譯,比較流行的譯法是「氛圍編程」。這個詞最早由特斯拉前 AI 總監、OpenAI 創始工程師 Andrej Karpathy 提出,形象地描述了 AI 能讓人們「幾乎忘記代碼本身存在」也可以開發應用的情景。
![]()
不懂編程的用戶,用自然語言對話,就生成計算機代碼。開發者只需要告訴 AI 自己想要一個什么功能或應用,AI 就能自動生成,實現「憑感覺,寫代碼」的效果。
「Vibe coding」之所以能夠登上 2025 年度詞匯寶座,一方面從數據上能看出來——自 2025 年 2 月首次出現以來,這個詞在媒體和社交平臺上存在感飆升,貫穿了一整年。柯林斯詞典的語言學家從包含 240 億詞匯的語料庫中捕捉到了這一趨勢,認為這個詞充分反映了一年來語言的演變。
另一方面,這個選擇揭示出 AI 技術在 2025 年的社會文化熱度之強:程序員群體在討論,普通用戶也在談論,「AI 可以幫我寫代碼」已成為大眾認知的一部分。正如柯林斯官方博客所說,這個詞「捕捉了我們與科技演變中的某些根本變化」,它不僅在硅谷科技圈內流行,更折射出 AI 作為「超強輔助」,已滲透日常生活的廣泛文化轉向。
![]()
今年的柯林斯 2025 年度詞匯候選名單可謂科技味十足。同榜的還有「clanker」,這個詞源自《星球大戰》,不過,現在它多用于對 AI 聊天機器人的批評,類似于中文語境里說的「人工智障」。
「biohacking」指生物黑客式的自我改造;「broligarchy」調侃科技富豪把持權力的「兄弟寡頭政治」等。這些五花八門的新詞一起勾勒出 2025 年的圖景:從工作到娛樂,AI 正重塑我們的語言和生活方式。
![]()
技術語言如何滲透生活
實際上,從去年起,各大權威詞典發布的年度詞匯中,就有多條都和 AI 熱潮有千絲萬縷的聯系。
牛津詞典:Brain rot 腦腐
英國牛津大學出版社把「brain rot」(腦腐)評為 2024 年的年度詞匯,是去年討論度最高的一個年度詞匯。這個帶點夸張的俚語,指的是「大腦或智力狀態的退化」,主要是用來形容過度沉迷于碎片化數字內容,從而導致的遲鈍、注意力退化等等。
![]()
2024 年人們越來越注意到,無節制地刷社交媒體,大量低質、無營養的信息讓人「腦子生銹」。這個詞生動地概括了在碎片化內容時代,身心都在接受信息過載的挑戰。牛津語言部總裁卡斯帕·格拉斯沃爾評價說:「brain rot 道出了數字生活潛在的危險。」他認為,這個詞標志著有關人性與科技的新一輪文化討論。
在無人注意的角落,牛津去年的年度詞匯候選列表里,還有另一個與 AI 直接相關的詞,「slop」,意指「由人工智能生成的劣質網絡內容」。雖然最后未當選,但它出現在提名中本身就說明,AI 生成的內容,數量已經到了惹人反感的地步。
![]()
無論是「brain rot」還是「slop」,都從不同側面反映出 2024 年人們對數字內容生態的擔憂,以及 AI 算法在其中扮演的復雜角色。
韋氏詞典:Authentic 真實
韋氏詞典在 2023 年選擇的年度詞匯,是「authentic」真實的,同時也有「本真」的意思。這個詞存在已久,但在充斥 deepfake 和 AI 生成內容的一年里,它的脫穎而出,意義非凡。
![]()
2023 年與 AI 相關的新聞和討論激增,引發了人們對「authentic」這一概念的關注和大量查詢,搜索量暴增。正是因為 AI 可以輕易生成以假亂真的圖像、視頻和文本,人們也就越來越難分辨真偽。所以,對于「真實的、原汁原味的」的追求成為社會心理的一個重要主題。
韋氏詞典主編彼得·索科洛夫斯基在解釋這一選擇時提到,「authentic」有「非偽造、真實可靠」之意,也包含「忠于自我」的延伸意義。它成為年度詞匯,某種程度上是對科技充斥下社會心理的映射:當聊天機器人可以模擬人類口吻聊天,當 AI 可以模仿名人聲音,我們比以往任何時候都更加珍視人與信息的真實性。
劍橋詞典:Hallucinate 幻覺
英國劍橋詞典則把目光投向了「hallucinate」幻覺。劍橋將其評為 2023 年的年度詞匯之一,原因在于這個心理學動詞在當年獲得了全新的技術含義。
![]()
原本,hallucinate 主要用來指因為生病或服藥副作用,導致出現幻覺、看見不存在的東西。不過在 2023 年,人們開始用它描述大語言模型「胡編亂造、產出虛假信息」的現象。
劍橋詞典專門為此新增了 AI 相關義項,并表示這一新義「切中了 2023 年人們熱議 AI 的核心原因」——生成式 AI 功能強大,但不是沒有問題,「hallucinate」正好一語道破了 AI 最大的弱點之一。
值得一提的是,劍橋選擇「hallucinate」緊隨柯林斯詞典將「AI」本身選為 2023 年度詞匯之后。也就是說,從「AI」這種宏大的技術概念,到「hallucinate」這樣具體描述 AI 缺陷的術語,AI 相關詞匯在權威詞典的年度榜單上實現了連縱霸榜,說明了眼下 AI 居高不下的熱度。
![]()
從「vibe coding」到「hallucinate」,AI 相關詞匯接連登上年度詞匯榜,絕非巧合。
當 AI 改變世界時,也在改變著我們的語言;它們有的描述了 AI 給生活帶來的便利,有的反映出人們對 AI 潛在問題的擔憂,還有的表達了數字時代人們內心的矛盾與訴求。這一系列語言現象背后,恰恰是 AI 正以前所未有的深度,介入我們的工作、娛樂和社交。語言的變化又反過來成為時代的一面鏡子,折射出科技與社會的碰撞。
One More Thing
柯林斯是今年較早發布年度詞匯的機構,另一個是 Dictionary.com,但是他們選擇了一個奇怪的詞:67。讀作「六、七」,而不是「六十七」。
![]()
Dictionary.com 組委會分析了大量數據,包括新聞標題、社交媒體趨勢、搜索引擎結果等,發現從 2025 年夏天開始,對這個數字的搜索量有明顯的增長,而且一直在增長。
這個詞的意思大概就是「還行」「湊合」「及格線」,六分七分吧。確實有點抽象,不好理解。Dictionary.com 的組委會說,他們還在努力弄明白它到底是什么意思,但它的確展現了一個新詞,如何隨著年輕人的愛用、多用而迅速風靡全球。





京公網安備 11011402013531號