
近日,游戲科學在接受采訪時談到了他們從《西游記》中汲取靈感的過程以及面臨的外語本地化問題。
“我們認為《西游記》不僅僅是個關于孫悟空的故事。每個人都有自己的旅程,《黑神話:悟空》中,我們正在努力完善許多主角的故事”,游戲科學表示。
然而,談到本地化問題時,游戲科學直言不諱:“這是一款很難翻譯的游戲。有很多詞匯是非常特殊的。我們必須把類似于古英語的古漢語翻譯成我們使用的現代漢語,然后再從現代漢語翻譯成英語。但是,單論想傳達給玩家的信息而言,當你剝開語言的差異時,你會發現,《西游記》有一種精神。
每個角色都有自己堅持的信念……制作團隊并不想制作一款只是打怪升級的游戲。我們希望敵人也變得非常立體、真實,并且游戲中有很多其他有趣的內容可以吸引玩家。”





京公網安備 11011402013531號