海外網
近日,一場關于“傳統文化”與“未來科技”的對話在阿里巴巴北京總部舉行。
現場沒有嚴肅的會議桌,取而代之的是茶館、藥房、餐廳、辦公室等充滿煙火氣的“攤位”,仿佛一場科技感十足的“AI廟會”。
來自澳大利亞、阿塞拜疆、德國、圭亞那、匈牙利、意大利、尼加拉瓜、巴拿馬、秘魯、索馬里、西班牙、土耳其十二個國家的駐華使節,受邀參加“駐華使節科技行——AI中國·千問世界”活動。他們化身好奇的“趕集人”,在不同的“攤位”前沉浸式體驗阿里千問APP。
![]()
(圖說:多位駐華使節體驗阿里千問“點菜”能力)
60秒生成專業級PPT:從聊天窗口走進“物理世界”
“千問是怎么知道我后天要舉辦一場商貿論壇的?”索馬里駐華大使和丹興奮地說。
在“智辦公倍”體驗區,一場“60秒PPT挑戰”正吸引外交官們的目光。
和丹對千問說:“請生成一個介紹索馬里投資、資源、經貿機會的PPT。”僅僅不到60秒,一個名為《探索索馬里、投資新藍海》的PPT便生成了。
這個標題出現時,和丹大使眼前一亮,她逐一翻看PPT并點評道,“全年日照超過300天是對的,漁業年捕撈量超過80萬噸是對的,數字支付普及率高也是對的……這太神奇了。”
當看到PPT介紹12月18日將舉行中索商貿論壇時,她驚喜之余表示,希望把這份PPT發給她作參考。
![]()
(圖說:和丹大使體驗阿里千問PPT生成功能)
土耳其駐華大使館商務參贊阿德南·阿克古茨(AdnanAkgoz)體驗“文檔翻譯”功能后說道:“阿里巴巴在土耳其有Trendyol,涵蓋電商、物流等板塊,今天又在中國體驗了千問,這太棒了。”
在教育體驗區,千問不僅給出經典數學題“雞兔同籠”的解題步驟,還通過打比方,讓受眾真正理解這道題背后的邏輯。這個永遠“不厭其煩”的老師讓外交官們嘖嘖稱奇,現場討論起要用千問輔導孩子學習中文和數學。
從PPT生成到教學,這些功能印證了阿里巴巴對AI發展的判斷:不能只停留在“會聊天”,還要“能辦事”。
破譯“東方密碼”:千問成更懂中國文化的“轉譯官”
“能辦事”的高效不僅體現在職場,當視角轉向文化交流時,千問同樣展現出了驚人的“軟實力”——幫助外賓理解神秘的東方密碼。
“Big Red Robe(大紅袍)”“Duck Shit Fragrance(鴨屎香)”“West Lake Dragon Well(西湖龍井)”,一排種類各異的茶葉讓不少外交官面露難色,譯名令他們望而卻步。
當他們用千問拍下茶葉和名稱,對話框里不是機械的翻譯,而是用英文解釋“鴨屎香”屬于烏龍茶里的鳳凰單叢,因為種在“鴨屎土”(黃壤土)里,故被命名為“鴨屎香”,隨后還附上沖泡建議。
“如果不問千問,只看茶名我可能會錯過這杯好茶。”巴拿馬大使雷鳴在品嘗后感慨。
面對一張龍飛鳳舞的中醫手寫處方,即便是精通中文的阿塞拜疆外交官武薩爾·古爾巴諾夫(Vusal Gurbanov)也感到棘手。
但千問瞬間將“天書”識別為工整的漢字,并科普了這方“生脈飲”的補氣功效。武薩爾欣然接受這劑中藥名方,表示回去之后要按照千問的建議煎服。
武薩爾說道,“千問的能力讓人驚嘆,我馬上就下載這款APP。期待千問海外版早日上線,讓阿塞拜疆人民也能感受到中國AI的魅力。”
![]()
(圖說:多位駐華使節在體驗區圍觀“中醫天書”)
德國數字化轉型參贊施可雅(Claudia Spahl)在“Husband and Wife Lung Slices”這道菜面前露出了疑惑的神色。
拍照后,千問識別出這是四川名菜“夫妻肺片”的直譯,還用英文詳細解釋了食材構成和菜名由來。施可雅對此贊不絕口,表示這實在是太棒了。
從解釋“夫妻肺片里沒有夫妻”到識別“天書”處方、60秒生成國家介紹PPT……千問不是翻譯工具,而是一位熟知全球風土人情的“文化轉譯官”。
千問3000萬月活背后:阿里堅定的AI戰略
千問11月17日公測以來展現了驚人的成長速度:首周下載量破1000萬,上線23天月活躍用戶突破3000萬。
“過去幾年,人工智能的發展速度是指數級的。”阿里巴巴合伙人、高德地圖董事長劉振飛與外交使節交流時表示。AI正在以前所未有的速度被大眾所接受。千問APP公測僅23天,月活躍用戶數便突破3000萬,這樣的增速在過去難以想象。AI正在成為越來越多人日常生活、辦公學習的組成部分,超越“會聊天”,真正“能辦事”。
![]()
(圖說:阿里巴巴合伙人、高德地圖董事長劉振飛在活動現場致辭)
多位使節表示,這次體驗讓他們看到一個更加立體、真實的科技中國。
正如一位大使所言:“護照是通往世界的證件,千問這樣的AI技術,就是幫助人們理解世界的鑰匙。”





京公網安備 11011402013531號