
自《黑神話:悟空》發售以來已經過去了兩個月。根據國外數據分析公司的最新數據,該游戲在Steam平臺的銷量已達到2140萬份。這一巨大的成功引起了全球網友對《西游記》原著的關注。
近日,在貼吧論壇上有一帖子稱,《黑神話》發售后的維基百科英文版“孫悟空”詞條發生變化。原先該詞條只是簡單地提到了胡適認為孫悟空的原型是印度的哈努曼,但其他學者如魯迅等則否認了這一說法,認為哈努曼的傳說并沒有傳入中國,而認為孫悟空的原型應該是無支奇。
然而,在《黑神話》發售大約十月份左右時,印度人開始修改這段歷史敘述。他們聲稱現代學者普遍認為魯迅的說法是錯誤的,并指出大量研究證明哈努曼的傳說已經傳入中國。他們還指出,與所有可能成為孫悟空原型的故事相比,哈努曼故事與中國古代文學作品《西游記》中的內容有相似之處。
樓主在帖文中表示:“這部分哈努曼的影響已經深入到中國和亞洲其他國家。讀完這段歷史敘述后,感覺更像是哈努曼的維基百科詞條,而非孫悟空的。”此言引發了不少網友的反感和惡心情緒。
玩家們紛紛科普道,《西游記》雖然受到了佛教影響極深,與印度教文化關系密切,但哈努曼故事卻與佛教完全沒有關系。此外,還有玩家補充說明:“第一部關于哈魯曼故事的翻譯作品是在清末才完成的。”這番解釋讓網友們更加肯定了哈努曼故事在中國文化中所扮演的角色。





京公網安備 11011402013531號